Ernesto Majoni: differenze tra le versioni
{{delete}} Etichetta: Sostituito |
mi pare faccia parte di un lavoro più grande, nonostante lo reputi nel progetto wiki sbagliato, e forse anche sbagliato concettualmente, non ho voglia di immischiarmici |
||
Riga 1: | Riga 1: | ||
{{Approfondimento|materia1=Cultura ladina}} |
|||
{{Delete|autobigrafia celebrativa, non è questo lo scopo del progetto}} |
|||
'''Ernesto Majoni "Coleto"''' è nato il 24.10.1958 a Cortina d'Ampezzo, dove vive. Laureatosi in giurisprudenza presso l'Università degli Studi di Trieste, dopo altre esperienze, dal 1989 al 2003 ha prestato servizio in una banca locale. Dal 1994 è giornalista pubblicista, e attualmente ha la direzione responsabile di ''Ciasa de ra Regoles'', notiziario bimestrale delle Regole d'Ampezzo (1994-) ''Cortina Astronomica'', bollettino dell'Associazione Astronomica Cortina (1998-) e ''Ladin!'', voce scientifico-culturale dell'Istituto Ladin de la Dolomites (2004-); dello stesso Istituto è Direttore dal 15.12.2003. Dal 24.1.1992 al 1.3.1999 ha presieduto la ''Union de i Ladis d'Anpezo'' e ha fatto parte della ''Federazion pa' ra Unios Culturales Ladines de ra Dolomites inze 'l Veneto". Dal 1984 al 1999 è stato redattore della pagina ampezzana del periodico ''La Usc di Ladins''; per anni ha collaborato alla pagina "Por i Ladins" dell'"Alto Adige " e del " Corriere delle Alpi ", " Cortina Oggi ", " Rivista Cortina ", " Omnibus ", "Le Alpi Venete", "Le Dolomiti Bellunesi" (di cui è Direttore Editoriale e capo Redattore dal 2011). Da ultimo, collabora dal 22.1.2005 al settimanale provinciale bellunese " L'Amico del Popolo ", con pezzi in ladino ampezzano e in italiano.'' |
|||
Nel 1986 ha ottenuto una segnalazione di merito e l'11.12.1988 il 1° posto al Premio di poesia ''Cortina''. Da solo o con altri autori, ha prodotto numerose pubblicazioni sull'alpinismo, sulla lingua e sulla storia ladina. Oltre ad avere curato, introdotto e presentato molti testi di cultura, linguistica e storia, su incarico delle Regole d'Ampezzo ha partecipato alla redazione del ''Vocabolario Italiano-Ampezzano'' (1993-1997) e della ''Grammatica Ampezzana'' (1999-2003). Ha contribuito a pubblicazioni collettive, tra le quali ''Il Regno Perduto'' (1991), ''La grande cordata'' (2008); ''Dolomites'' (2009); ''Pietre vive'' (2011), ''111 cime attorno a Cortina'' (2012), ed è autore di diversi saggi, tra i quali: ''Parlà polìto l é iusto, parlà iusto l é polìto'' (1989), ''Doi ome e l diòu'' (1996); ''Su par ra Penes de Naeròu'' (2000); ''1901 Barbaria Hütte – 2001 Rifugio Croda da Lago Gianni Palmieri'' (2001); ''Santo Siorpaes Salvadór (1832-1900)'' (2004); ''Rifugio Cinque Torri 1904–2004'' (2004, ristampa anastatica: aprile 2018); ''Pomedes 1955-2005'' (2006); ''Ra tore che r’à vorù morì'' e ''Da John Ball al 7° grado'' (2007), ''Il Signore delle Montagne'' (2009), ''Ra steles del mè ziel'' (2011), ''Oujores'' (con Iside Del Fabbro, 2012), ''Selva, il Pelmo e la Cengia di Grohmann'' (2013), ''Sonéte''(2015), ''Pites e ... pensiere'' (2017), ''Nèsto, Catìna, Uco, Anéta ... e tante outre. Antroponimi e ipocoristici ampezzani antichi e recenti'' (2018), ''Rifugio Staulanza 1968-2018. Da Olivo e Luigia a Marco e Cristina, e oltre'' (2018) Il suo libro che giudica migliore? Forse deve ancora scriverlo. |
|||
==Opere== |
|||
===Testi in italiano=== |
|||
*[[s:Ladin! 2006/2|Anpezan o talian? Il gergo degli alpinisti ampezzani]] |
|||
*[[s:Ladin! 2007/6|Aggiunte a «Voci tedesche nel dialetto di Cortina d’Ampezzo» di Johannes Kramer]] |
|||
*[[s:Ladin! 2008/3|Il vocabolario ampezzano di Angelo Majoni compie ottant’anni]] |
|||
*[[s:Ladin! 2009/2|Note sull’evoluzione grafica dell’ampezzano]] |
|||
===Testi in ampezzano=== |
|||
*[[s:Poesie ampezzane (Majoni)|Poesie ampezzane]] |
|||
*[[s:Ra tore che rà vorrù morì|Ra tore che rà vorrù morì]] |
|||
*[[s:Prose e poesie bellunesi (2006)/XX|Prose e poesie bellunesi (2006)/XX]] Neoles |
|||
*[[s:Ladin! 2007/6|Ladin! 2007/6]] Aggiunte a «Voci tedesche nel dialetto di Cortina d’Ampezzo» di Johannes Kramer |
|||
*[[s:Ladin! 2008/3|Ladin! 2008/3]] Il vocabolario ampezzano di *[[s:Ladin! 2009/2|Ladin! 2009/2]]Angelo Majoni compie ottant’anni |
|||
===Traduzioni in ampezzano=== |
|||
*[[s:Alì Babà e i cuaranta ladroi]] ''Ali Babà e i quaranta ladroni'' |
|||
*[[s:Barbapaonaza]] ''Barbablu'' |
|||
*[[s:Baretuca Rossa]] ''Cappuccetto Rosso'' |
|||
*[[s:Bela e ra Bestia]] ''La Bella e la Bestia'' |
|||
*[[s:Biancognee]] ''Biancaneve'' |
|||
*[[s:El burto anareto]] ''Il brutto anatroccolo'' |
|||
*[[s:El jato coi stiai]] ''Il gatto con gli stivali'' |
|||
*[[s:El loo e i sete chetìs]] |
|||
*[[s:El pesceto de oro]] ''Il pesciolino d'oro'' |
|||
*[[s:Hänsel e Gretel]] |
|||
*[[s:I cigne selvateghe]] |
|||
*[[s:I done baratade]] ''I doni barattati'' |
|||
*[[s:I musicantes de Brema]] |
|||
*[[s:I tré pomenaranza]] |
|||
*[[s:I tré porzeluche]] |
|||
*[[s:Mignoluca]] ''Pollicina'' |
|||
*[[s:Parsemolina]] ''Prezzamolina'' |
|||
*[[s:Pinochio par anpezan|Pinochio par anpezan. Ra storia de un buratin de len]] ''Pinocchio'' |
|||
*[[s:Porejuco]] ''Pollicino'' |
|||
*[[s:Ra Bela Indromenzada inze l bosco]] ''La bella adormentata del bosco'' |
|||
*[[s:Ra Rejina del Gnee]] ''La regina delle nevi'' |
|||
*[[s:Ra Sireneta]] ''Sirenetta'' |
|||
*[[s:Ra tosa che vardaa ra oches]] ''La ragazza guardiana delle oche'' |
|||
*[[s:Ra veceta inze l bosco]] |
|||
*[[s:Rizete de oro]] ''Riccioli d'oro'' |
|||
*[[s:Vassilissa e ra Baba Jaga]] |
|||
*[[s:Zendrejina]] ''Cenerentola'' |
|||
==Bibliografia== |
|||
*[http://pro.unibz.it/library/bupress/publications/fulltext/9788860460639_9788860461063.pdf Rut Bernardi Paul Videsott ''Geschichte der ladinischen Literatur''] p. 180. |
Versione delle 22:19, 12 giu 2018
Ernesto Majoni "Coleto" è nato il 24.10.1958 a Cortina d'Ampezzo, dove vive. Laureatosi in giurisprudenza presso l'Università degli Studi di Trieste, dopo altre esperienze, dal 1989 al 2003 ha prestato servizio in una banca locale. Dal 1994 è giornalista pubblicista, e attualmente ha la direzione responsabile di Ciasa de ra Regoles, notiziario bimestrale delle Regole d'Ampezzo (1994-) Cortina Astronomica, bollettino dell'Associazione Astronomica Cortina (1998-) e Ladin!, voce scientifico-culturale dell'Istituto Ladin de la Dolomites (2004-); dello stesso Istituto è Direttore dal 15.12.2003. Dal 24.1.1992 al 1.3.1999 ha presieduto la Union de i Ladis d'Anpezo e ha fatto parte della Federazion pa' ra Unios Culturales Ladines de ra Dolomites inze 'l Veneto". Dal 1984 al 1999 è stato redattore della pagina ampezzana del periodico La Usc di Ladins; per anni ha collaborato alla pagina "Por i Ladins" dell'"Alto Adige " e del " Corriere delle Alpi ", " Cortina Oggi ", " Rivista Cortina ", " Omnibus ", "Le Alpi Venete", "Le Dolomiti Bellunesi" (di cui è Direttore Editoriale e capo Redattore dal 2011). Da ultimo, collabora dal 22.1.2005 al settimanale provinciale bellunese " L'Amico del Popolo ", con pezzi in ladino ampezzano e in italiano. Nel 1986 ha ottenuto una segnalazione di merito e l'11.12.1988 il 1° posto al Premio di poesia Cortina. Da solo o con altri autori, ha prodotto numerose pubblicazioni sull'alpinismo, sulla lingua e sulla storia ladina. Oltre ad avere curato, introdotto e presentato molti testi di cultura, linguistica e storia, su incarico delle Regole d'Ampezzo ha partecipato alla redazione del Vocabolario Italiano-Ampezzano (1993-1997) e della Grammatica Ampezzana (1999-2003). Ha contribuito a pubblicazioni collettive, tra le quali Il Regno Perduto (1991), La grande cordata (2008); Dolomites (2009); Pietre vive (2011), 111 cime attorno a Cortina (2012), ed è autore di diversi saggi, tra i quali: Parlà polìto l é iusto, parlà iusto l é polìto (1989), Doi ome e l diòu (1996); Su par ra Penes de Naeròu (2000); 1901 Barbaria Hütte – 2001 Rifugio Croda da Lago Gianni Palmieri (2001); Santo Siorpaes Salvadór (1832-1900) (2004); Rifugio Cinque Torri 1904–2004 (2004, ristampa anastatica: aprile 2018); Pomedes 1955-2005 (2006); Ra tore che r’à vorù morì e Da John Ball al 7° grado (2007), Il Signore delle Montagne (2009), Ra steles del mè ziel (2011), Oujores (con Iside Del Fabbro, 2012), Selva, il Pelmo e la Cengia di Grohmann (2013), Sonéte(2015), Pites e ... pensiere (2017), Nèsto, Catìna, Uco, Anéta ... e tante outre. Antroponimi e ipocoristici ampezzani antichi e recenti (2018), Rifugio Staulanza 1968-2018. Da Olivo e Luigia a Marco e Cristina, e oltre (2018) Il suo libro che giudica migliore? Forse deve ancora scriverlo.
Opere
Testi in italiano
- Anpezan o talian? Il gergo degli alpinisti ampezzani
- Aggiunte a «Voci tedesche nel dialetto di Cortina d’Ampezzo» di Johannes Kramer
- Il vocabolario ampezzano di Angelo Majoni compie ottant’anni
- Note sull’evoluzione grafica dell’ampezzano
Testi in ampezzano
- Poesie ampezzane
- Ra tore che rà vorrù morì
- Prose e poesie bellunesi (2006)/XX Neoles
- Ladin! 2007/6 Aggiunte a «Voci tedesche nel dialetto di Cortina d’Ampezzo» di Johannes Kramer
- Ladin! 2008/3 Il vocabolario ampezzano di *Ladin! 2009/2Angelo Majoni compie ottant’anni
Traduzioni in ampezzano
- s:Alì Babà e i cuaranta ladroi Ali Babà e i quaranta ladroni
- s:Barbapaonaza Barbablu
- s:Baretuca Rossa Cappuccetto Rosso
- s:Bela e ra Bestia La Bella e la Bestia
- s:Biancognee Biancaneve
- s:El burto anareto Il brutto anatroccolo
- s:El jato coi stiai Il gatto con gli stivali
- s:El loo e i sete chetìs
- s:El pesceto de oro Il pesciolino d'oro
- s:Hänsel e Gretel
- s:I cigne selvateghe
- s:I done baratade I doni barattati
- s:I musicantes de Brema
- s:I tré pomenaranza
- s:I tré porzeluche
- s:Mignoluca Pollicina
- s:Parsemolina Prezzamolina
- Pinochio par anpezan. Ra storia de un buratin de len Pinocchio
- s:Porejuco Pollicino
- s:Ra Bela Indromenzada inze l bosco La bella adormentata del bosco
- s:Ra Rejina del Gnee La regina delle nevi
- s:Ra Sireneta Sirenetta
- s:Ra tosa che vardaa ra oches La ragazza guardiana delle oche
- s:Ra veceta inze l bosco
- s:Rizete de oro Riccioli d'oro
- s:Vassilissa e ra Baba Jaga
- s:Zendrejina Cenerentola