Preposizioni tedesche: differenze tra le versioni
+Gemäß |
infolgedessen Etichetta: Annullato |
||
Riga 35: | Riga 35: | ||
|- |
|- |
||
| '''Gemäß''' ||Secondo (form.)|| sostantivo al dativo |
| '''Gemäß''' ||Secondo (form.)|| sostantivo al dativo |
||
|- |
|||
| '''infolgedessen''' || Di conseguenza|| prima di una proposizione (con inversione) |
|||
|} |
|} |
||
Riga 105: | Riga 107: | ||
=== Esempi === |
=== Esempi === |
||
*Gemäß der Vorschrift müssen alle Mitarbeiter diese Regel beachten. (="Secondo la normativa, tutti i dipendenti devono rispettare questa regola.") |
*Gemäß der Vorschrift müssen alle Mitarbeiter diese Regel beachten. (="Secondo la normativa, tutti i dipendenti devono rispettare questa regola.") |
||
== Infolgedessen == |
|||
Infolgedessen (=di conseguenza) è posto prima di una secondaria. |
|||
== Note == |
== Note == |
Versione delle 17:04, 29 lug 2024
Le preposizioni tedesche possono essere poste prima di:
- un sostantivo
- una proposizione
Preposizione | Significato | Seguita da |
---|---|---|
Trotz | Nonostante | sostantivo al dativo (a volte, gentivo)[1] |
Mangels | A causa della mancanza di | sostantivo al genitivo |
Dennoch | Tuttavia | preposizione (con inversione) |
Mithilfe | Grazie all'aiuto di | sostantivo al genitivo |
Anlässlich | In occasione di | sostantivo al genitivo |
Zufolge | In conformità a (form.) | sostantivo al genitivo |
Infolge | A seguito di | sostantivo al genitivo |
Nämlich | Ovvero, cioè | Preposizioni o sostantivi |
Aufgrund | A causa di | sostantivo al genitivo |
Bezüglich | In merito a (form.) | sostantivo al genitivo |
Dank | Grazie a | sostantivo al genitivo (form.) o dativo (inform.) |
Laut | Secondo | sostantivo al dativo |
Gemäß | Secondo (form.) | sostantivo al dativo |
infolgedessen | Di conseguenza | prima di una proposizione (con inversione) |
Esempi
- ...
- ...
Trotz
Trotz (=nonostante) precede sempre un sostantivo. E' preferibile in generale il dativo, ma a volte si usa il genitivo.[1]
Esempi
Dennoch
Dennoch (=tuttavia) precede una preposizione, che usa l'inversione. E', quindi, un connettore.
Esempi
- Das Wetter war schlecht, dennoch gingen wir wandern. (= Il tempo era brutto, tuttavia siamo andati a fare trekking).
Obwohl
Obwohl precede le proposizioni.
Esempi
Trotzdem
Trotzdem precede le proposizioni.
Mangels
Mangels (=A causa della mancanza di) precede sempre un sostantivo al genitivo.
Mithilfe
Mithilfe (=Grazie all'aiuto di) precede un nome al genitivo. Più formale (e sintetico) di "Mit hilfe von", che è invece preferito nella lingua parlata.
Anlässlich
Anlässlich (="in occasione di") precede un sostantivo al genitivo.
Zufolge
Zufolge indica qualcosa in conformità ad una informazione o fonte specifica. Precede un sostantivo al genitivo. Tradotto come: "in conformità", "in base a", ecc.
Infolge
Infolge (=In seguito a, in conseguenza a) precede un sostantivo al genitivo.
Nämlich
Nämlich (="ovvero"). Si può usare sia davanti ai sostantivi che alle preposizioni. In generale, i sostantivi sono al nominativo o accusativo.
Esempi
- Er hat ein Auto gekauft, nämlich einen roten Sportwagen. (="Ha comprato una macchina, cioè una sportiva rossa.")
Aufgrund
Aufgrund (="a causa di"). Seguita da sostantivo al genitivo
Bezüglich
Bezüglich (="In merito a", "al riguardo di") si usa in contesti formali. Seguita da sostantivo al genitivo
Dank
Dank (="Grazie a) precede un sostantivo al genitivo. In contesto informale, o nel linguaggio parlato, il sostantivo è al dativo.
Esempi
- Dank des neuen Systems haben wir bessere Ergebnisse erzielt. (="Grazie al nuovo sistema, abbiamo ottenuto risultati migliori.")
Laut
Esempi
- "Laut dem Experten sind die wirtschaftlichen Aussichten positiv."
("Secondo l'esperto, le prospettive economiche sono positive.")
Gemäß
Gemäß (="Secondo"), molto formale.
Esempi
- Gemäß der Vorschrift müssen alle Mitarbeiter diese Regel beachten. (="Secondo la normativa, tutti i dipendenti devono rispettare questa regola.")
Infolgedessen
Infolgedessen (=di conseguenza) è posto prima di una secondaria.
Note
- ↑ 1,0 1,1 (DE) Bastian Sick, Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod, spiegel.de, 22 ottobre 2003.