Vai al contenuto

Avverbi tedeschi

Da Wikiversità, l'apprendimento libero.
lezione
lezione
Avverbi tedeschi
Tipo di risorsa Tipo: lezione
Materia di appartenenza Materia: Lingua tedesca

Avverbi di tempo

[modifica]
  • Danach: indica una successione di cose e azioni, sia di tempo che in successione logica. Spesso è posta a inizio frase, ma non necessariamente.
  • Sonst: indica (oltre ad "altrimenti" è un avverbio di tempo!) un'abitudine ripetuta regolarmente (= di solito).

Esempi

[modifica]
  • Ich gehe einkaufen und danach treffe ich meine Freunde.
  • Sonst gehe ich immer am Samstag einkaufen.

Avverbi di conferma

[modifica]
  • Ausserdings: serve a confermare un'informazione precedente, con l'aggiunta di precisazione ulteriore (anche in leggero contrasto con l'informazione precedente, ma senza negarla). Si usa più che altro per aggiungere una precisazione ulteriore.
  • Allerdings: simile al precedente. Però può anche rafforzare l'affermazione, non solo limitarla (comunque senza negarla, appunto). Spesso è posto a inizio frase, oppure nel mezzo. Si usa più che altro per confermare l'affermazione.

Esempi

[modifica]
  • Er ist sehr intelligent. Ausserdings ist er auch sehr faul. (="È molto intelligente. Inoltre, è anche molto pigro.")
  • Das ist allerdings eine schwierige Frage. ("=Questa è certamente una domanda difficile.")

Avverbi di modo

[modifica]
  • Deshalb: pertanto, quindi. Indica la conseguenza di un'azione.
    • Daher: simile a Deshalb, ma più formale. La conseguenza è, spesso, intesa più spesso come conseguenza logica, rispetto a Deshalb.

Esempi

[modifica]
  • Er hat viel gelernt, deshalb hat er die Prüfung bestanden. (=ha studiato molto, per cui ha superato l'esame).
  • Er ist müde. Deshalb geht er früh schlafen. (=Egli è stanco. Pertanto, va a dormire presto).

Avverbi di aggiunta

[modifica]
  • außerdem: inoltre.

Altri sono: zusätzlich, ferner, weiterhin, zudem, ebenso, nebenbei, auch, überdies, noch dazu, obendrein.

Esempi

[modifica]
  • Ich habe keine Zeit. Außerdem bin ich müde. (="Non ho tempo. Inoltre, sono stanco.")

Avverbi conclusivi

[modifica]
  • schließlich (= "Infine".)
  • letztendlich
  • endlich (= "Finalmente", dopo una lunga attesa.)

Esempi

[modifica]
  • Wir haben alles versucht, und schließlich hat es funktioniert. (=Abbiamo provato di tutto e infine ha funzionato).
  • Schließlich haben wir das Ziel erreicht. (=Infine, abbiamo raggiunto l'obiettivo).

Avverbi di conseguenza

[modifica]
  • sonst (=altrimenti)

Sonst è anche "avverbio di condizione, perché la conseguenza (intesa come negativa) avviene anche ad una certa condizione. Nota. Questo è il significato principale di sonst, ma ne ha molti altri.

  • andernfalls
  • ansonsten
  • infolgedessen (= di conseguenza)
  • folglich (= di conseguenza) [spiegare la differenza]

Esempi

[modifica]
  • Wir müssen uns jetzt entscheiden, sonst wird das Angebot nicht mehr verfügbar sein. (=Dobbiamo decidere ora, altrimenti l'offerta non sarà più disponibile.)

Avverbio di Alternativa

[modifica]

sonst (=altrimenti) esprime anche un'alternativa, ad esempio in una domanda.

Esempi

[modifica]
  • Kann ich mein Ticket hier kaufen, oder gibt es sonst noch eine Verkauf?

Avverbi pronominali

[modifica]

Sono composti da avverbio + pronome dimostrativo. L'avverbio pronominale si riferisce a qualcosa già detto (per questo è "pronominale"). Fungono anche da connettori. Molto comune è dazu (="a riguardo"), considerato anche come avverbio di luogo correlativo. Il suffisso -hin indica vicinanza, mentre da- indica lontananza; infine wo- indica proprio quel luogo. Nell'uso della lingua, rende la frase tedesca più concisa e fluida. Essi sono:

  • dar- (darauf, daran, darüber, dafür, damit, dabei, daraus, darunter, dazwischen)
  • hin- (hierauf, hieran, hierüber, hierfür, hiermit, hierbei, hieraus, hierunter, hierzwischen)
  • da- (darauf, daran, darüber, dafür, damit, dabei, daraus, darunter, dazwischen)

Esempi

[modifica]
  • Haben Sie noch Fragen dazu? (="Avete ancora domande a riguardo?")
  • Er hat sein Handy dabei. (="Ha il suo cellulare con sé")
  • Komm damit klar. (="affrontalo, gestiscilo", registro molto informale)