Avverbi tedeschi
Avverbi di tempo
[modifica]- Danach: indica una successione di cose e azioni, sia di tempo che in successione logica. Spesso è posta a inizio frase, ma non necessariamente.
- Sonst: indica (oltre ad "altrimenti" è un avverbio di tempo!) un'abitudine ripetuta regolarmente (= di solito).
Esempi
[modifica]- Ich gehe einkaufen und danach treffe ich meine Freunde.
- Sonst gehe ich immer am Samstag einkaufen.
Avverbi di conferma
[modifica]- Ausserdings: serve a confermare un'informazione precedente, con l'aggiunta di precisazione ulteriore (anche in leggero contrasto con l'informazione precedente, ma senza negarla). Si usa più che altro per aggiungere una precisazione ulteriore.
- Allerdings: simile al precedente. Però può anche rafforzare l'affermazione, non solo limitarla (comunque senza negarla, appunto). Spesso è posto a inizio frase, oppure nel mezzo. Si usa più che altro per confermare l'affermazione.
Esempi
[modifica]- Er ist sehr intelligent. Ausserdings ist er auch sehr faul. (="È molto intelligente. Inoltre, è anche molto pigro.")
- Das ist allerdings eine schwierige Frage. ("=Questa è certamente una domanda difficile.")
Avverbi di modo
[modifica]- Deshalb: pertanto, quindi. Indica la conseguenza di un'azione.
- Daher: simile a Deshalb, ma più formale. La conseguenza è, spesso, intesa più spesso come conseguenza logica, rispetto a Deshalb.
Esempi
[modifica]- Er hat viel gelernt, deshalb hat er die Prüfung bestanden. (=ha studiato molto, per cui ha superato l'esame).
- Er ist müde. Deshalb geht er früh schlafen. (=Egli è stanco. Pertanto, va a dormire presto).
Avverbi di aggiunta
[modifica]- außerdem: inoltre.
Altri sono: zusätzlich, ferner, weiterhin, zudem, ebenso, nebenbei, auch, überdies, noch dazu, obendrein.
Esempi
[modifica]- Ich habe keine Zeit. Außerdem bin ich müde. (="Non ho tempo. Inoltre, sono stanco.")
Avverbi conclusivi
[modifica]- schließlich (= "Infine".)
- letztendlich
- endlich (= "Finalmente", dopo una lunga attesa.)
Esempi
[modifica]- Wir haben alles versucht, und schließlich hat es funktioniert. (=Abbiamo provato di tutto e infine ha funzionato).
- Schließlich haben wir das Ziel erreicht. (=Infine, abbiamo raggiunto l'obiettivo).
Avverbi di conseguenza
[modifica]- sonst (=altrimenti)
Sonst è anche "avverbio di condizione, perché la conseguenza (intesa come negativa) avviene anche ad una certa condizione. Nota. Questo è il significato principale di sonst, ma ne ha molti altri.
- andernfalls
- ansonsten
- infolgedessen (= di conseguenza)
- folglich (= di conseguenza) [spiegare la differenza]
Esempi
[modifica]- Wir müssen uns jetzt entscheiden, sonst wird das Angebot nicht mehr verfügbar sein. (=Dobbiamo decidere ora, altrimenti l'offerta non sarà più disponibile.)
Avverbio di Alternativa
[modifica]sonst (=altrimenti) esprime anche un'alternativa, ad esempio in una domanda.
Esempi
[modifica]- Kann ich mein Ticket hier kaufen, oder gibt es sonst noch eine Verkauf?
Avverbi pronominali
[modifica]Sono composti da avverbio + pronome dimostrativo. L'avverbio pronominale si riferisce a qualcosa già detto (per questo è "pronominale"). Fungono anche da connettori. Molto comune è dazu (="a riguardo"), considerato anche come avverbio di luogo correlativo. Il suffisso -hin indica vicinanza, mentre da- indica lontananza; infine wo- indica proprio quel luogo. Nell'uso della lingua, rende la frase tedesca più concisa e fluida. Essi sono:
- dar- (darauf, daran, darüber, dafür, damit, dabei, daraus, darunter, dazwischen)
- hin- (hierauf, hieran, hierüber, hierfür, hiermit, hierbei, hieraus, hierunter, hierzwischen)
- da- (darauf, daran, darüber, dafür, damit, dabei, daraus, darunter, dazwischen)
Esempi
[modifica]- Haben Sie noch Fragen dazu? (="Avete ancora domande a riguardo?")
- Er hat sein Handy dabei. (="Ha il suo cellulare con sé")
- Komm damit klar. (="affrontalo, gestiscilo", registro molto informale)